logo
返回

怎么提高英语听力达到同声传译水平?

  既然想达到同声传译水平,肯定需要用同传训练法。所以我将给大家介绍一种只有英语专业且是学过同声传译的学生,才会知道的一种同时快速提高听力和口语的方法,大家如果认真按照要求练习一个月听力和口语会有飞速增长

  答主介绍:我叫Monica,通过了专业八级笔试和口译考试,拥有人事部高级翻译证书(全国通过率只有5%),外研社英语辩论赛一等奖,全国大学生英语竞赛二等奖,由于本科阶段成绩特别优秀还得了国家奖学金和国家励志奖学金,连续4年专业年级第一,获得4年的一等奖学金,目前是世界500强企业的口笔译者。

  下面我讲给大家讲述这个方法。这个方法是我大四学习同声传译的时候接触的方法,后来经过一个月的强化训练成功通过专业八级口译。以至于到现在能够做随行翻译,都离不开这个好方法。

  下图是我最敬爱的老师马老师,她曾给马云做过同声传译,真的是一位德才兼具的女子,也是在和她学习同声传译的过程中我了解到这种方法,使我的英语更加突飞猛进。

  下面就要说一下这个同传训练法 —— 影子练习,英文名shadowing exercise

  “影子练习”最初是被用来练习同声传译入门的,现在也被很多的英语学习爱好者所用。它不仅有助于提高自己的听力水平,更有助于锻炼你的短时记忆能力和口语水平。

  通过这种每天循序渐进持续性的练习,你会发现不仅你的听力水平大大提高,短时记忆能力也进步很多,还有一个额外收获那就是你可以把注意力分成两部分——口耳并用,却互不影响。

  之前觉得云山雾罩的听力题,听起来也觉得没有那么难,很多材料都能清晰地听到每一个单词,脑子能迅速地反应,及时处理信息

  因为白天做翻译太忙,只有深夜熬夜给大家写这篇回答,请大家不要只收藏不点赞,给伏案写作的我一点支持吧,也让更多人看到用心诚意之作。

  下面是我练习TED材料的方法。大家可以感受这个方法如何操作,由于是随便选的TED中的一篇,一遍下来同时兼顾听和说,有小错误大家要见谅呀。

  大部分英语初学者刚开始可能会根本就跟不上,脑子反应不过来,有的时候听着听着嘴巴就开始不听话了,读出来的词语让自己都觉得搞笑。但对于初学者来说这些都是再正常不过的。因此不用害怕,这只是因为还不熟练,所以不要在一开始跟不上的时候就觉得太难了而果断放弃。

  跟读材料应该由易到难,有序渐进。一开始可以是比较简单又有趣的入门练习材料,后面再换难度大的比如BBC新闻等材料练习。一定要坚持跟读,从刚开始能跟读半句,到两句,到五句,渐渐地直到通篇都能跟着读下来。

  当然刚开始拿一些比较难的资料练习也是可以的,只不过你真的需要有“死磕”的精神,不怕挫败感,不怕反复重来,否则很容易放弃。

  为了怕大家坚持不下去,我给大家找找动力,下面是我做随行翻译的图片,每天可以见到欧美的帅哥,而且收入很不错 ,去很高档的地方。(ps:我对他们不感兴趣,工作需要,我还是比较喜欢中国的小伙子)。

  因为白天做翻译太忙,只有深夜熬夜给大家写这篇文章,请大家不要只收藏不点赞,给伏案写作的我一点支持吧。欢迎大家关注我,还有我的公众号【英语老师Monica】后续会有更多干货推送,有任何问题也可以私聊我,另外练习材料也可以私聊找我要呀。

  如果大家对语法有任何困惑,请看下面这篇文章,37000个赞,2个知乎大牛的专业认可,让你理清语法文章的框架,不再为长难句所困惑。

  虽然我的听力能力杠杠的,不过我的口语是真的摸索了很久。也找过一些提高的方法,效仿过知乎其他的口语高赞回答,跟着录音一个单词一个单词的纠正发音,找同学天天对话。

  发现这样提高还是比较慢,口语最好是能给自己营造一个语言环境。如果大家有和歪果仁日常交流的机会一定要好好把握,非语言类大学认识外国朋友的机会相对少一些,就可以借助一些其他的网络平台。

  我试过在线元左右,算是性价比比较高的了,每天半个小时左右一对一教学,也不占用太多时间。大家可以自己选择跟自己路子对的老师,主要是纠正一下自己说英语时的中式思维,并且!!大家一定要和他们聊你想聊的话题,把握住内容,好好利用这半个小时,注意力高度集中!!每天对话后总结一下,今天的卡壳是因为词汇量不行还是语言组织能力不行,然后第二天再去改进提高。

  大学期间虽然英语四级优秀、能读简版的英文原著,但答主真的是个听力渣:CCTV-9(现在好像改叫CCTV International了,真是暴露年龄...)的英语新闻基本听不懂。

  自诩为英语能力不错的我顿时感受到了英语世界深深的恶意,决心迎难而上,攻克听力。

  那是流行魔兽争霸的时代,寝室的室友们或是安静地研究着地图,然后突然爆一句“回程位置选的不好,不然他半点机会都没有”,或是聚众开起“线下版直播”:看顶尖高手打游戏的吃瓜群众从大神的宿舍堵到整个走廊。

  那时,教室里真的没有那么多接口。而且,作为一个夜猫子,我更愿意夜晚在宿舍里做爱做的事。

  晚十点开始,我就拿出Crazy English的合集光盘(英语杂志 不是某阳那个疯狂英语),开启随机播放模式,全身心投入听耳机里说的英语,不管懂还是不懂,我都泡在这个英语的小环境里。

  当然,大学宿舍你懂的,我期待的完全安静、专心练英语的环境并不会持续多久,因为室友时不时会叫起来:“九点钟方向!”、“剑圣红血”、“人家都出蜘蛛了你还出飞龙啊,你个%……&*”。

  多年以后,我发现自己练就了高于常人的抗干扰、抗噪声能力,我觉得我得感谢那些“神一样的室友”(hhhhh)

  迷糊的睡梦里还都是灌着耳音的英语(还有室友鏖战魔兽的叫喊……)。第二天我会找到第一天的听到的内容,快速过一遍。就这样坚持了两个月。

  现在回头想想,这过程还真有些自虐,夜里睡不实,满耳朵都是鸟语,那种体验真是:虐并快乐。

  两个月后的某一天,某室友的魔兽刚达到了Hard难度虐电脑的程度,一个开(任)心(性)就说要请大家一起出去搓一顿。那正是我以为自己痛苦的自虐没有尽头的日子,自然没有心情与他们强颜欢笑。

  等菜的时候,我拿起遥控器,漫不经心地调着台,只想屏蔽一些耳边的游戏话题。指尖一动,无意间切换到了与我相爱相杀的CCTV-9。

  我以为这是幻觉,又听了5分钟,竟然还能听懂,并且这些信息都自动转码过滤,以“汉语释义”的形式留在了我的脑子里。

  那天晚上,我和那个晋了级的室友一样开心,但当然不只是因为蹭了这么一顿饭了。从那天起,我便爱上了听英语新闻,开启了一个我与听力的正反馈循环。

  再后来我因为英语底子好,大学毕业的时候没有像别的同学那样跑招聘会、找本专业的工作,而是走上了教英语的路。

  除了大学考六级,之后陆续考了托福、雅思,结果发现我的听力都非常争气:和同期考试的同学比,我能用比他们短得多的练习时间,取得和他们持平,甚至比他们高的分数。一切都得益于那两个月每日听到忘我的练习。

  从“渣”到“不渣”,我没有做过很多人说的“听写”,也没有刻意背过“听力单词”,而是通过“泛听”成长的。

  但是,成为英语培训者后,我回头再来看,我不会鼓励别人仅仅通过“泛听”来突破英语听力。这个方法比较适合于:

  这么来看,当时我的那种自虐式练习方式,在我身上成功了,只是恰好碰对了条件的一种偶然。

  根据发展心理学和神经科学的研究成果,人对语言的学习存在“敏感期”。从出生到六个月大,婴儿能分清所有语言中的声音差别。

  过了这个时期,小孩仅能识别出母语中的声音,对其他语言的声音就不那么敏感。已故神经外科专家Wilder Penfield的研究表明:婴儿的大脑皮层就像一张白纸,可以往上面写任何语言。

  对于学习英语的成年人而言,这意味着你在学习新语言方面可能永远无法企及一些小时候善用敏感期的“语言天才”。但是,如果以学会一门语言到日常应用、通过考试的程度,却是可以做到的。

  我们需要练到小孩在“敏感期”重复练习的语言数量,并且要加量重复,因为我们已经失去了“敏感期”红利。

  小孩子听到妈妈跟她说一些简单的话,比如“宝宝”、“妈妈”,大脑处于一种接收的状态,而由于妈妈每天都会重复很多次“宝宝”、“妈妈”,孩子的大脑皮层就会因此而改变,最终更清楚地听到。再结合情境,就会逐渐知道“宝宝”指谁,“妈妈”指谁。

  所以我们在提高自己的听力水平时,一定要重视听力词汇的掌握,重视听力词汇的重复、复习。比如说听觉上“baby”、“mom”带给我们怎样的感受?(当然,这只是两个特别简单的词,别的更难的词可以类推)是否能直接在我们心中唤起对应的图景?这种唤起是很快就能实现、还是要等一会才实现?我们能不能像孩子一样听懂?

  我们对语音的敏感度退化了,但是我们仍然可以通过多次重复来强化对生词的感知和理解。

  ◆ 生词要搞懂意思。(通过情境学习自然是最理想的,但并不是所有生词你都可以很方便地找到适合它的情境。这就是为什么我们需要一个工具:字典。)

  小孩在听妈妈说话的时候,不光是在听单个的词汇,同时也是在听一句话的语调,进而听一句话的结构(虽然小孩不懂什么叫“语法”,但其实正在通过体验式学习了解一句话的语法)。语调、句子结构,都是句子中包含的比词汇更好级别的信息。

  就好像是我们拿到一首自己很喜欢的新歌,听了很多很多遍,对歌词、旋律、节奏越来越熟悉,越来越熟悉,最后自己能唱出来。当然,不同的人,由于基因遗传和成长环境的不同,从新歌到自己会唱,需要重复的次数不尽相同,有人重复几遍就会唱,有人需要重复更多遍。

  另外,单个的词汇在句子中出现的时候,有可能出现连读(liaison)。这种连读在小孩子听起来会很快接受,但是成年人的大脑因为过于执着于单个词汇而常常对词汇组合产生的连读“充耳不闻”。如何适应、识别连读的词汇是哪些词汇?仍然离不开重复。

  ◆ 在模仿语调、意群、连读的基础上做跟读,重复做。(这是比基础要求更高的要求,有能力、有时间尽量做。)

  一个很好的问题是:重复对了固然很好,但如果重复过程中出了错,那么一次次重复岂不是变成了“一错再错”?

  一个小孩子学站立的时候,英语国家的一个妈妈会说“stand”。如果小孩保持站立,妈妈会很高兴。如果小孩不站着,妈妈会继续说“stand”,直到小孩能站立。在小孩子做出期待的行为(站立)或没做出期待的行为(不站立)时,妈妈会给出不同的反馈(显得高兴,或者,继续说“stand”)。借助妈妈的反馈,小孩会更快地理解“stand”,在这个词和站立的动作之间建立联系。

  学习听力时,如果有母语者作为交流的伙伴,就会给你很多的反馈。你是否听懂了、说对了一句话,从对方的反应能知道答案。但是,找到母语者来一起练习语言并不容易。很多时候我们只能靠自己。

  在自己独自练习听力时,有没有什么能给予我们直接、准确、长久、稳定的反馈?

  我们听到的词、句、段,我们理解的意思,是不是理解对了,这一切都可以通过对照原文来获得反馈。

  理解对了,获得正反馈,可以坚定我们的信念,就像前面说的“妈妈看起来高兴”。

  理解错了,获得负反馈,可以更快地改正,就像前面说的“妈妈继续说‘stand’”。

  ◆ 听完之后对照原文,找到听错的地方,再结合词典理解。(听写之后也需要。)

  甚至推广到语言学习这个大的领域也没有什么错,不管你练听力、阅读、口语、写作,核心都是有反馈的重复。

  最后再说一点实际操作层面的,提升听力选用什么样的材料,能让前面说的“有反馈的重复”收到最好的效果。

  好比说你现在已经能跳1米那么高,那么选择1米1的高度来挑战,就比较合适。

  如果一下子挑战2米的高度,很可能会失败、沮丧。如果目标定在0.9米,那么毫无挑战性,也不会帮助你成长。在这个例子中,1米高度对应下图蓝色的“舒适区”,1米1高度对应黄色的“学习区”(Magic Zone)。

  2米高度对应红色“恐慌区”。绝大部分人没有找到学习的感觉,是因为没有置身于适合学习的“学习区”,“跳一跳够得着的高度”,而是躺在舒适区或进入了恐慌区。

  所以,听力材料的选择能否落在适合我们提升的“学习区”,也会极大影响我们的提升进度。我推荐大家在自己能胜任的材料基础上,选择高1-2个级别的材料来练。

  最后,再回来说说大学里那个让我听得要死要活的CCTV 9节目的难度,我认定它跟六十秒科学美国人SSS相当,相当于上表中的9级,确实蛮难的。

  祝大家使用学习区的材料、通过有反馈的重复,早日实现听力五杀!!!!加油!!!

  [如果需要更多英语学习干货分享,可以关注我本人_十点十分读书!初来乍到,未来将继续分享语言学习和英语干货,不断熬制干货送给大家]

  上个月开通了个人公众号——十点十分读书,现已开门迎客,欢迎大家去看一看,有朋自远方来~

  现在英语非常好的人太多了,会让人觉得口译没什么竞争力,就好像别人大学学了一个很专业、很独门的秘籍,英语嘛好像人人都能说能写,别人也会觉得没什么好奇心,没什么口译专业的神秘感。

  我是保送到复旦外语系的,保送之后,我开始自学英语-中文口译,高三下学期,我一次性通过了上海高级口译的笔试和面试,后来自己申请转学到了香港大学,现在香港工作。

  高三自学口译的时候,我没有想到这些技能潜移默化地影响我,让我迁移到了工作中和日常生活中,只有回头看的时候,你才能连点成线,connect the dots。工号搜“雨荷”,留言【转学】,【英语】提取走心故事。

  有时候,我们看上去是在绕远路,看上去是偶然的、未曾规划的际遇,直到抵达目的地之后,我们才会了解,是这条未经计划、不可思议的路,把我们带到了这里,这是我理解的connect the dots,连点成线。

  跨领域地迁移知识和技能,能够把一种能力运用在很多场景中,是这个日新月异世界的必备技能。

  你那双整天盯着手机和电脑屏幕的小眼睛,她们是多么疲惫难受啊!听电台播客可以让她们休息一下!

  1、播客最大的好处就是解放了你的眼睛和双手!你只需要动用你的小耳朵!你可以在听的同时做其他事情。

  听英文播客你会置身于具体的社会语境中,比看美剧更关注语言本身,学到地道的表达方式。

  3、有时我会听到播客中的1句话,会触动我,受到启发,这句话会成为我的是日金句quote of the day,成为我的行动指南。

  4、还有时,我会带着近期困扰我的事情,无论是工作上还是生活上的烦恼,大脑会对你想要“take away带回去的信息”很敏感,即使他们没有直接涉及我想要解决的困扰,也有“说者无意,听者有心”的情况。

  在等待排队、在车上、走在路上、一个人吃饭、收拾房间等碎片时间里,我会开一个电台播客听。

  最近我发现睡觉前听播客的催眠效果,出奇的好!我觉得是因为播客会让你大脑沉静下来,不要去想别的事情,专注在1个声音上,你很快就能睡着。

  我自己也做聊天播客的哟!跟我朋友聊一聊1/4危机的话题:名校朋友们的深度聊天,网易云音乐:1/4危机快闪;喜马拉雅:1/4危机快闪;苹果Apple播客

  播客对你的听力要求高一些,不过你可以把播放速度调成原音的0.5/0.75倍速。

  你可以先听听下面的播客,试试看你喜欢的主题内容,然后培养你自己的播客收听习惯。

  我在NYT网站上看新闻时看到这个播客推荐的,每期请1个演员来读New York Times非常受欢迎的情感专栏里的故事,包含亲情,友情,爱情,是一档温暖人心、触动心弦的播客,我每期都听!

  特色:播客版的见字如面,letters live!配乐优美动听,演员朗读像表演,动情温暖,尤其适合睡觉前听,助眠非常有效!

  我最喜欢的英语新闻电台是1个外国同事推荐给我的,这是一群中文说得非常溜的外国记者做的,他们每周报道几条中国的新闻,我每期都听!

  特色:他们讨论的新闻有些不被中文主流媒体关注;挑选的新闻在地区、行业上分布较广;主播大叔前后文衔接挺有趣的,语速较慢,会强调重点内容;

  这个播客是我从畅销书《Girlboss》中知道的,每期请1个女性创业者/高管来访谈,就像日常聊天一样。

  Naval是硅谷著名投资人,在Twitter上很多粉丝,多年来将坚持写自己的博客。

  他出了一个回答读者问题的播客,非常适合刚开始听英语podcast的人听!

  特长:语速不快,3-5分钟,用词简单,适合想刚开始听英语播客的人,还自带文字稿!

  这是美国公共广播电台NPR旗下的,名声在外的访谈播客,每期请1个大佬创始人来聊天。

  内容:知名公司的创始人建立公司的故事,创始人的个性、对生活和事业的思考;较正式的口语表达;

  特色:适合寻找灵感和动力,你会经常听到你熟悉的大公司,主持人聊天切入很有技巧,问问题很有水平,能问出嘉宾的性格和价值观;

  首先,100%听懂这个说法很奇怪。你可以说每个词都听到,可是听到和听懂是有巨大差别的。懂的背后是理解、思考和重建。这还没说理解说话人意图这一层。在母语里面可能觉得一听就知道对方下句想说什么,可是听外语,光理解已经很费劲了,哪有那个功夫?有时候听明白了每个词啥意思,知道了整句啥意思,可是,你就是不明白意图。这个跟外国人听中国人说「不够意思」是一个状态。

  其次,BBC和VOA这种东西,并不能够作为听力的标准。CCTV的各种新闻大概和这些频道的东西类似,可是听懂了这些新闻页未见得就代表听力好——日常当中该听不懂还是听不懂。至于说听懂各类演讲,这么说吧:贪多不烂。作为一门外语,能够听明白、理解说话人的意图和逻辑,是非常消耗时间的。不仅是每一句话消耗时间,要达到这个水平也消耗年月。所以,完全听懂各类演讲是不太现实的,尤其是短期。如果说是某一个专业领域,而题主恰好有这个专业领域的知识,那还可以一试。

  最后,同传和听力的关系很尴尬。翻译有三个基本支柱:语言能力,背景知识,翻译技巧。听力只是语言能力下面的一个小分支而已。所以,听力练好了是不是能帮助同传呢?是的,而且是基础。可是是不是必然能做同传呢?不然。背景知识不论,光是翻译技巧就需要很长时间的磨练。题主如果有兴趣,不妨回去试一试这个小练习,是我第一节同传课的时候老师教我们的:

  找一段速度适中、没有太多专业难度的英语演讲,戴上耳机听。听的时候,心里默数数字,从999开始倒数,保持匀速,差不多一秒一跳。中间不要断,不要漏数。

  至于说具体怎么练听力,@scalers已经给了很多很好的建议,我稍微说一点补充的:

  语言学习靠坚持,听力亦然。可是不能光是坚持,要聪明也要毅力。一个月每天坚持听三个小时BBC,只要心理状态够好都可以。可是每天听一个小时然后做听写然后对着再听一遍然后总结自己今天错了多少,然后进一步研究这个错的原因在哪儿,强迫自己面对这个原因,很难。

  实名反对所谓的一个月或者短时间内达到专业同传水平的言论!请一些英语教育界的人士谨言慎行,不要为了博眼球说一些误人子弟的话。

  同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。它要求译员在母语和外语方面都要具备极其扎实的语言功底,在听辨语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。

  如果想要达到同传的水平,在具备英语专业本科或研究生水平的基础上,视个人素质不同需要一到三年的专门培训时间,其中至少要有1500个小时的精听训练。

  在练习听力、口语的同时,还要大量阅读,扩大知识面。因为同传翻译的内容视不同场合可能会涉及天文、地理、财经、武器、法律、社会、文化、历史、管理等等非常多的话题,什么都可能成为译题,所以,同传译员还应该是个知识杂家。

  听力分为精听和泛听。各自有相应的训练方法 。(关于具体的英语发音/口型/口语/听力练习方法和练习材料,强烈大家关注这个神奇的微信公众号:英语学习资源中心。上面全是英美国家本土的学习视频和材料)。

  如下是一位真实的口译人员分享的精听和泛听的训练经历。在本身具备英语专业本科教育和海外留学背景的前提下,她花了7个多月、将近1500个小时的高强度练习达到了口译人员的水平。只有这样的经验才真正对大家练习听力有所启发:

  从x年5月份开始,自己开始严格按照自己的计划(6*12,每周六天,早9点到晚9点)进行练习。自己每天会把BBC的Newshour或CNN的整点新闻下载下来,或者去普特听力网上下载一些段子,开始用所谓的“十遍法”进行精听。前一个半月,自己没有做其他的听力练习,只是纯粹的进行大量的精听训练。除却阅读和翻译练习外,自己每天用在精听的时间,基本都在8个小时,其他的4个小时做阅读和翻译练习。带上耳机,一段话反复的听,不断的听,直到把每个表达、每个停顿、每个节奏全部听懂为止。刚开始阶段,有些段子,重听的遍数,远远不止十遍。自己记得,有一段CNN的新闻,我曾经听过21遍,才到达要求。但是所谓“十遍法”,自己不是在盲目的瞎听,不是为了凑够十遍而去听十遍,而是带着“脑子“去听。反复的听一种东西,很容易产生枯燥感,从而放弃,所以每一遍我都赋予其不同的目标。第一遍的时候,自己听完后,想想自己有没有听懂,到底讲了什么事情。然后在带着5w+H(when,who,what,where,why,How)问题,从头听第二遍,试着能听出头绪,这种方式,可以帮助克服听的过程中的生词问题,不管听到什么难词和生词,都硬着头皮听,去听main idea。听完后,再从头开始听第三遍,重点去听某些细节,如what,where,然后再听第四遍,再往细节里听,重点听自己没有听明白的地方……,一遍比一遍要求的高,直到全部听懂为止。听到第八或者第九遍的时候,自己会根据前面几遍听的内容,整个段落复述一遍,然后再听最后一两遍,扫清最后的盲点。不精听的时间,就开始泛听,比如吃饭或者阅读的时候,会放一些轻松的英文故事或者英文歌曲,培养自己语感。睡前,经常带着耳机,听着听力磁带入睡.

  练习是枯燥的,效果也是渐进的,量变是需要时间的。随着练习的不断加大,重复听的遍数也在减少。经过一个半月的努力,6月中旬的一天,自己打开听力练习后,发现只放一遍,自己竟然全部听懂了,心里一阵欣喜。

  后续的一个多月,自己开始换用演讲类的文章进行听力练习,每天听力的时间仍然保持在7个小时左右,而且继续以精听方式进行,但是练习方式更加多元化了,不再是单纯的听了,我开始进行一些跟读(shadowing)。大学的时候,老师一直强调语音语调的重要性,要求我们跟读和模仿,只是自己没有系统的去做过。跟读练习也分成了两部分,一部分是精听结合跟读,也就是说听完几遍后,自己边听边跟读两三遍,每天大概练习两个小时左右。另一部分是纯粹的模仿性跟读。我把布莱尔的10几篇演讲和transcript 全部下载了下来,每天跟读和模仿两个小时 ,把自己的跟读录音,和原音对比,一个句子反复的模仿,直到自己跟读出来的东西和原音感觉相近为止。这种模仿跟读的效果是潜移默化的,慢慢发现自己习惯了英美人发音的韵律和节奏后,听的时候也会游刃有余。

  此外,我开始练习短期记忆力——听完英文材料后进行双语复述。每天午饭后,1点到3点之间的两个小时,也就是午睡的时间,这个时段是人犯困的时候,在这个时候练习,自己一方面可以练习短期记忆,一方面可以练习自己的抗脑力疲劳能力。我自己在这个时候用英语新闻、故事或者其他逻辑性强文章,每篇文章只听一遍,复述后,再听一遍。

  后来,我在网上看到了介绍变速法的帖子。自己开始借鉴这种方法,用windows player或者KM player等工具,将英语新闻加快到1.1倍速度,然后用“十遍法“开始精听,每天变速听3到4个小时。万事开头难,从正常语速到1.1倍和1.2倍速,是最困难的,音节变化明显增多,语流明显加快,刚开始的时候很不适应,完全听懂1.1和1.2倍用了将近一个月的时间。后来大脑适应了这种快速节奏,理解的内容就会增多,1.3倍和1.4倍,基本上只用一周时间就可以完全听懂了。自己的变速听力练习,没有练习到2倍速,我个人最多只听到了1.6倍。

  在快速练习的同时,自己还穿插一些交叉变速练习,如果是6分钟的新闻或者演讲,开始两分钟用1.1倍,后面两分钟调到1.3倍,最后两分钟调到1.5倍等,用节奏的变化,锻炼自己的反应能力和听觉适应能力。

  除了上述每天4个小时的快速听力练习外,每天还要继续在1点到3点做两小时的听力复述练习,以及下午的一小时的跟读练习。这样的练习模式,持续了大概两个月,听力又有了提高,BBC和CNN和普通的演讲,基本实现了一遍100%听懂。

  每天7个小时,经过了近五个月的练习,自己的听力发生了质的变化。但是过去的五个月的听力练习基本上是带着耳机进行的。如果用电脑或者复读机的外放,受到外界因素的干扰,尤其是有杂音的时候,发现自己经常有一些听不懂的地方。为了解决这个问题,在随后的两个月内,自己开始用外放来练习了,复述、跟读、变速精听和泛听还是口译笔记练习,自己不再带耳机。播放媒介发生了变化,但是练习强度没有变化,基本还是维持在每天听6个小时左右。在这个阶段,每天都会会练习一些口译笔记,开始练习的是记录标准语速的口译笔记,后来用1.2倍和1.3倍速练习笔记,练习自己快速记笔记的能力。每次笔记过后,自己会进行复述,最后会选一些段子,看着笔记把刚才听过的内容用英文写出来,练习写作能力。

  经过7个多月、将近1500个小时的高强度练习,我的耳朵被“打穿”了。不论是BBC和CNN的新闻,还是访谈,还是演讲,听力无障碍,实现了可以边吃饭边听英语,而且听懂的状态。

  最高赞一看就知道是利用大家急于求成的心理+照片骗赞的,看一看打打鸡血还可以,实操就算了。

  决定听力水平的一大关键便是听力输入。英语母语人士在出生后的几年通常就已经接受了上百万单词的听力输入,而你摸摸自己的良心问问,把所有备考时听过的所有听力材料加在一起,到一百万单词了吗(带着字幕看美剧不算。。。)?

  有一次我带一个ABC朋友去参加中国人的社团活动,结束后我问他感受如何,他说大家讲话各有各的口音,他其实听不太懂。当时我很震惊,因为那次活动里所有人的普通话绝对都是很好的,我完全没有听到任何一个人有明显的口音。

  在中国长大的我,通过种种机会接触了各种各样发音的汉语,包括但不限于各类地方口音的普通话。什么川普,疆普,港普,湘普,nl不分,前后毕业不分,平翘舌不分......对我来说都没问题,只要说得清楚那都是普通话。

  但是,同样一个汉语单词,可能我从小到大听不同人说过上百种版本,而我的ABC同学确只听过寥寥数种版本。

  如果将新闻联播的普通线的话,那么一个人说线这个范围内,我的大脑就能无障碍识别出对方表达的内容;而对ABC朋友来说,可能这个范围就只有90-110。因此,我们两人中间的差值(75-90和110-125)对他而言就是“有口音的”、“很难分辨”。

  同理,以单词“Apple”为例,英语为母语的人士可能听过印度人、中国人、墨西哥人、巴西人、土耳其人等各类人说过,还在厕所、餐馆、飞机、车站、大马路等各种场所听过,所以只要发音不是走形得太厉害,他们都能听得懂,而二语人士就不行了。

  现实情况是,不要说同一个单词的不同输入了,很多人背单词的时候还捧着一本纸质书,或者用APP背单词但不开声音。这样子虽然能记住单词的形和意思,却完全没有语音输入,当然不会轻易的听懂任何情境下的语句单词啦。

  我们国家很多人因为上一代英语老师自己口语不好,导致很多同学语音基础并不牢固,很多时候这也是所谓“口音”的由来。比如 /æ/ /a/ /ʌ/ 三个音标是不同的,而你很可能全部发成“啊”的音。。。

  所以说基础的发音都需要从音标开始矫正。入门阶段大家可以在网上找视频资源自学,很多up主会录制发音视频,连你怎么去张嘴都会告诉你。也可以买一本《赖世雄美语音标》顺一遍,基本上这块就没有大问题了。

  如果你以前背单词的时候都是默背,那么需要抽个时间出来把目前已经记住的词汇朗读几遍,熟悉读音后再开始大量泛听。泛听、精听的方法很多人会写,这里就不再赘述了。

  个人的经验是一开始可以从短小的广播、新闻入手,然后过渡到一些简单综艺,比如《美国好声音》这种40分钟有20分钟都在唱歌的节目,就对入门者特别友好。下一步则是情景喜剧类的美剧,比如《老友记》、《老爸老妈的浪漫史》,这些作品有些俚语,但总体单词要求不高,只有个别人物说的话特别难理解,比如常常喜欢开玩笑的Chandler、Barney。再往上说明你的水平已经很高了,可以自由选择。我自己没有做过精听的练习,几乎都是泛听。

  第三步,是非常难的一步,也是听说同步进行的,对练习美语的同学推荐《American Accent Training》这本书。可能很多人都听过连读、弱读、省略、变调这几个词,但是没什么概念,这里用一句话举个例子吧。

  第三步把每个模块的音节标出来,通过实际对话中的发音改写,比如第一部分会改写成:

  你可以看到“it”这个弱读的单词被拆成了两部分,分别和它前后的两个单词连接起来,而hard里h在连读中被省略了,最后读出来就和你把几个单词分开读很不一样。

  这一步可以通过找老师或者自己做deliberate practice完成,也可以通过疯狂做听力会线小时)硬攻下来,但无论哪种选择都不轻松就是了。

  一篇十分钟的够一个小时忙活的,如果是比较复杂的材料就更是一句来回听二十遍还不懂的节奏。

  听完以后对比原稿(如果有的话),标记错误和不理解的地方,存档,每周复习。

  不敢保证能达到同声传译,题主你坚持两个月(周一到周五练,从十分钟一篇开始按照能力加量,周末复习),听力没提高你给我支付宝我给你打五毛。

  我只能说即便是美国人或者英国人,要百分之百听懂BBC和VOA也是不可能的。就好比你听新闻联播,其实有些词语你也是不懂的。

  怎么练习听力首先要建立你的英语基础怎么样的前提来问,如果你的英语基础很差,当然就一步一个脚印,从头开始,积累词汇,纠正发音,了解事件背景等等。

  同声传译训练非常艰苦,有规定小时的,通常要多少小时量的训练来达到什么效果。

  影子跟读法是非常流行的语言学习方法。如果你在搜索引擎上搜索影子跟读法,甚至只是搜索如何练习英语口语,你就会得到大量介绍如何使用影子跟读学习英语的方法。

  影子跟读法指的是你同时或慢半拍,根据听到的声音做实时的模仿(包括所有语音语调),整个过程你就像是演讲者的影子一样。

  第一个问题,影子跟读法是一种相当简单的学习方法,你只要跟着你所听到的内容,同时重复即可,但问题就出现在“同时”这个词上,我感觉不到这种“同时”重复跟读有什么作用,我相信当你说话的时候,你肯定能听到的自己的声音。

  即使是慢半拍跟读,自己的声音和正在播放的音频还是会混在一起,这就会变成一种噪音,你根本无法仔细的听清原音?

  而且这种方式根本得不到任何反馈,你不过是认为你读的和原声一模一样而已思考你有没有遇到过带着耳机跟唱还自我陶醉,还认为自己唱歌唱的好的,实际情况却是唱的歌是跑调的。

  相反,播放一段音频,暂停播放,然后再模仿刚刚的音频内容,这样你才能更好的模仿原声,而且这时你能听到的只有自己的声音,不会与应声混成噪音。

  你还可以把自己的模仿声音录下来,把自己的录音与原音反复对比,发现自己与原音有哪些不同。这样有不断的反馈,才能有改进,才能真正帮助你提升英语。

  第二个问题:影子跟读法只适合用于英语专业或者高阶英语水平的人,普通英语学者使用影子跟读实际上是非常困难的。

  因为大部分普通英语学者没学过系统音标教程,可能音标基础不牢固那么就上跟读不太容易上手。

  普通英语学者一些弱读连读规律有没有学过,如果没学过,会很痛苦,没认真听过一段录音,对于精细部分的连读略读,不反复听根本听不出来,所以不暂停连续跟读的前提是反复听出这段语流中的细节部分——而这一切,没学过基本的弱读连读规律,根本不会在意到,对于普通人来说还是很困难

  绝大部分美剧电影不适合做所谓的跟读法,口音混乱夹杂的情况就不说了,跟中国的电视剧一样情况,很多场合说话不会咬字很准很清楚,大部分时候都是一带而过,跟着美剧学一两个时髦词学一些句式表达用法还行,跟读绝对不适合

  高票答案说的影子跟读法效果很好,我个人没有打压的意思,我个人也深深受益,但是我希望大家明白的是,在看到一切所谓的好资料或者好办法时候,都认真的自我思考下,“自己的基础如何,这个东西是不是适合我目前的水平”,所谓外语学习,每个阶段的办法都不会太一样,一样要牢记这点,不然事倍功半

  我们先回想一下,影子跟读法是怎么做的。你会先播放一句英语,听完了,马上跟着念。有时「跟着念」的速度比「马上」还更快,常常在音频还没播放完之前,已经开始「跟着念」。

  这样偷跑的话,称不上是在「跟着念」,肯定也没有好好的在「听」!不是在看课文,就是在背出以前听过的句子,而不是在模仿现在所播放的音档。 用影子法跟读很容易会机械化地跟着念,用的是之前学过的、一成不变的僵化发音,而不是在模仿发音。

  1.先把整个音档听过几遍, 熟悉内容与声音。如果有的部分听不太懂,没关系,有个大概的印象就可以。

  2.然后阅读文本一遍, 不会的单词查字典, 做到完全理解这篇文章。再回头仔细地听一遍。

  3.之后播放短短的一段话,按暂停;不要一次播放一大段,因为片段太长会记不住。必要时可以参考文本,不过注意力千万要记得放在「听」上面。要很完整的把意思听懂,同时也要把说话者的声音完全地听清楚。要特别留意每一字的发音与重音。还有整个片段的音调与节奏。

  4.停一下! 不要机械式地脱口而出地「跟着念」!在听完后,耳边会留有一个和原声一模一样的声音在心里回落,这就是所调的「回音」要仔细地听这个「回音」,这点非常重要。这种心里的回音是有神经生理依据的,叫做听觉记忆。也可以叫做回音记忆。

  5.现在, 要模仿所听到的「回音」;千万不要使用不经大脑的。你比较习惯用的发音来念。要有意识地跟着你听到的回音, 一个字一个字清楚的念出来。

  6.用同一句话, 一次再一次地重复以上每一个步骤, 直到讲得很溜很溜, 到你不需要用大脑想。直到句子会自动地一股脑儿出来。而且听起来跟原音的一模一样。

  7.以上完成后, 就换下一个4-5个字长度的片段, 再重复以上所有的步骤, 直到练习10-20分钟结束。

  当你听到回音时。你听到的是说线%正确的发音,当下也是你自己的头脑产生的高保真原声带!意思就是说,你已经把正确的念法内化了,而不是套上以前学过的不太标准的发音来念。

  每次做十到二十分钟的回音法跟读, 你的头脑会慢慢地累积越来越多正确、流利、好听的英语。

  在学习英语时我希望大家能够多思考一下学习方法,不光是在听力方面,比如在学习英语语法时,很多同学都在收集方法,标题党那么多,你们有没有思考过这些方法能不能瞬间,立刻帮助到你,如果不能马上帮助你,那么这个方法一定是无效的,一定不是干货

  有很多同学看到这里,肯定会觉得我太武断,如果你有这种想法请你思考一下,比如有的语法文章标题是十分钟就可以理解语法框架等。。。你确定这样的学习方法可以帮助到你,我曾经花了一个小时的时间录制了关于语法结构的视频,才把语法体系给我的学生讲解明白,让他当场就会造句,当场就可以快速分析出句子结构,我觉得这才是干货

  看到这里大家肯定不相信我说的话,由于视频太大无法上传,大家可以关注我的公众号:英语老师Mark,回复:逆袭,就可以看到视频了,看完之后就知道我给你的建议是不是良心的

  英语听力的提高不会是突然一瞬间的提高,在国内哑巴英语大环境下,听、说英语的机会都很少。而每天学习时间有限。我的建议是去一个纯英语的环境下进行系统的学习,效果会非常明显。

  每年翻译水平考试过关的人员都会在网上公布,goolge百度一下就有,二级翻译大概有100多个,三级就多一点。

  像其他人说的,翻译要求背景知识丰厚。比如傲骨贤妻,疑犯追踪这种剧我听起来毫无压力,但是豪斯医生…额,那些医学名词休·劳瑞都在采访中说自己是第一次听说,念顺畅都要花好久。

  同传需要专业培训,中国入世贸就协议每年要帮中国培养多少多少名同传。需要外国组织帮忙培训。可见培训的难度。

  但是现在国内翻译市场都做烂了,口译水平都敢自称同传,这大概是为什么大家觉得同传容易的原因。

  好多人把重点放在了同声传译上,实际上题主只是个比方。重点在听力上,是吧题主?

  关于听力,有太多类似的问题了。用我的另外一个回答来解答一下,更多的是在说一些误区,和原理,看完希望对题主有帮助。

  作为教英语多年的英语老师,同时在二语习得等语言教学(ELT)方面还算有些研究,在开始真正回答前先吐槽吐槽。

  关于如何学英语,好像谁能说出个一二三来。你们够了啊!如何获得第二门语言几乎是一门学科好不啦!你学了几年英语就能洞悉到真理?几百年来有很多的应用语言学家、英语老师,甚至心理学家倾其一生在研究人类如何获得第二门语言,提出了各种理论,做各种试验,此起彼伏着好多语言教学流派(参见Jack C. Richard 《Approaches and Methods in Language Teaching》)。不同的流派之甚至会干仗(请自行谷歌:Krashen Burn)。英语学得好的人还能忍一忍(那也不一定对哦),有些人自己英语说得都不怎么样(好像好多英语老师都符合这条),就跑出来教育我们,把这么多前辈、学界的研究成果一棒子打死。你就不怕说出去的道理害别人吗?说说也就算了,这么多年见过太多的各种各种奇招招摇过市,各种各样有问题的所谓教学产品(教材、软件、硬件、app等)如汗牛充栋。

  关于如何获得第二门语言,到现在也没有完全100%有效的方法和理论,因为语言教学和人类对于脑神经科学的最新进展密不可分。每次语言教学界的革新,背后往往都有脑神经科学也就是大脑的工作原理和语言的工作原理方面有了进展。所以鉴于目前人类对大脑的工作原理的研究状态,任何先进的方法和落后的方法,对比是高效和低效,没有绝对的有效和无效。

  ——————————————————————————————————————————

  1. 这里的方法是提高“用来沟通的英语”的听力能力,不是某东方学校的不需要听懂都可以做对选择题的能力;

  2. 这是较为通用方法,实际上并没有完全针对楼主的一个月内明显提高来回答,但对楼主肯定有用。因为根据语言学习分阶段的方式,我需要知道楼主现在的水平(听说方面),然后再根据你现在所处的水平和阶段来考虑。

  ——————————————————————————————————————————

  1. 在听不太懂的情况下,听VOA BBC CNN是没有用的,同理每天听两篇NCE3效果肯定非常有限。为什么?设想一下,你不会韩语的情况下,听10年韩语的广播能学会韩语吗?因为听不懂的听力练习,我们叫“无效输入”,又叫噪音。根据Krashen,只有接触到大量的可理解输入(Comprehensible Input),语言能力的习得(acquisition)才会得以实现。同时,这个输入还要符合i+1原理,i是你现在的水平,在你的水平上增加一点。

  有人说那美剧电影有用,因为美剧是场景的,算是可理解输入。又错了,同志们,回想一下,大多数的美剧比如著名的老友记,好多在咖啡馆里的场景,请问他们说过几个跟咖啡有关的线. 背好多单词肯定有帮助,但如果学词汇的方法不得当,对听力的帮助依然有限,要不是怎么那么多人好几万词汇量,听力依然有限呢。至于为什么,看完后面的你就了然了。

  1. MIF(Mental Image Flash),我们要听懂一个英文单词、一句英文进而一段话,是不可能通过听到一段英语,然后翻译成汉语来听懂的。一般是听到一个声音,大脑中立刻浮现出该声音对应的图像和概念。所以我们要听懂一门语言,需要在大脑当中建立声音和图像/概念之间的联系。

  2. 联结主义,或者我们的大脑有个很强的功能,就是“猜”,听了前半句或者几个关键词,大脑已经帮你猜好剩余部分,只需要验证一下就可以。看书的时候我们一目十行就是这个原理(参见 Daniel Kahneman《Thinking Fast and Slow》)。同样,我们在听的时候,大脑会帮我们猜后面的,听力好的呢(比如我们听汉语),大脑猜出来好多,非常轻松。但是当我们的大脑获得的输入不足,样本量不够的情况下,我们的大脑没有猜的能力,遇到一个不懂的词就卡壳,后面几句很快就过去了。这是因为大脑是具有网状记忆的(苹果-红色-过年-鞭炮.....)(感兴趣的同学可以在这里顺势进一步思考我们为什么可以不知道语法知识,依然说出来符合语法规则的话)

  所以呢,光MIF还是不够的,还需要让大脑有猜的能力,也就是网状记忆,感兴趣的同学可以去了解一下赫伯学习(Hebb)。

  1. 大量,很大量,非常大量英语的的可理解输入(建立MIF那种,不是翻译);

  2. 学习大量的词汇、搭配、词组,词汇之间建立网状记忆。量多大,意味着你能听懂多少。

  ————————————————————————————————————

  无耻地做个广告:我和几个小伙伴做了个APP,练习英语听说的APP,符合上面说到的所有原理。产品刚上线不久,欢迎试用、拍砖、交流。App Store里搜“Gabber English” 或点击:快说英语 on the App Store on iTunes

  这个问题提问的逻辑跨度太大了,容易扯着蛋,听力提高了,只是同传的一个入门的基础。

  单说听力的100%听懂只是一个无限逼近的极限值,要认清有些商业机构拿100%听懂来筛选傻逼的行为。

  听力有一些“听力-难”的问题,影响你的听力理解,所谓工夫在诗外,单说听力是片面的。请阅我的文章,

      太阳GG,太阳GG平台,太阳gg注册